Olha só que trabalho bacana, gente!
Biblistas italianos apresentaram hoje no Vaticano a "Nova Versão da Bíblia dos Textos Antigos". A obra, que foi iniciada em 2010 e conta com 16 volumes, apresenta cada livro bíblico em uma nova versão acompanhada de um apurado aparato textual-filológico e de um amplo comentário exegético-teológico.
A "Nova Versão da Bíblia dos Textos Antigos" é uma sequência da coleção "Novíssima Versão da Bíblia dos Textos Originais", inaugurada pela Editora São Paulo, em 1967, no contexto dos trabalhos do Concílio Vaticano II. Conforme a Rádio Vaticano, a obra publicada hoje amplia os objetivos e as finalidades daquele primeiro projeto, que já se apresentava na época como corajoso e cheio de ambição.
Explicando com mais detalhes o projeto, os biblistas italianos, que fizeram a curadoria do projeto, informaram que entre as novidades trazidas pela nova versão está a apresentação da versão italiana juntamente com o texto em hebraico, aramaico e grego. O objetivo disso, segundo os biblistas, é que as pessoas tenham a possibilidade de cotejar a tradução com o original, e assim adquiram um conhecimento mais profundo das Escrituras.
Os biblistas informaram também que cada volume da nova versão vem com um apêndice que com um aprofundamento extra: a presença do livro bíblico no ciclo do ano litúrgico. Segundo eles, com isto, pretende-se proporcionar a compreensão por parte dos leitores não somente na sua colocação original, mas também na dinâmica interpretativa das praxes eclesiais.
Gaudium Press
Nenhum comentário:
Postar um comentário